Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de febrero, 2020

Siempre lunes

Amaneció, y el lunes no era lunes, sino que era martes .  Amaneció, y el lunes no era lunes, sino que era martes. Me he pasado el lunes durmiendo. Amaneció, y el lunes no era lunes, sino que era martes. El gobierno había tomado la decisión adecuada. ¡Jodido martes! — ¿Qué significan esas frases, Javier? — Son para un cuento. Es un concurso con tema, este mes es obligado poner la frase en negrita. — Ya veo. Antes eras más ingenioso. — Antes los días no los convertías todos en lunes. — Antes de eso vivíamos algún sábado. — En el cuento sólo me piden un martes. No te pido más. — Te falta ambición. — Te sobra frialdad. — ¿Qué día es hoy? — Hoy es lunes 15 de abril pero mañana, si quieres, volverá a ser lunes. — No quiero. Quiero que pasen los días hasta el sábado y quedarnos en él. — No lo esperaba y no llego a creerte… — Quizá, mañana… Amaneció, y el lunes no era lunes, sino que era martes.

Nombres gastats

El canvi ha esdevingut  perquè els nombres s'han gastat (com els deus oblidats). La tasca que els ocupa, als savis d'avui, no és la tasca adient, milloren velles fórmules que no varen ser escrites per romandre, més enllà del seu temps. La que s'ha d’emprendre, i ja és fa tard, és la tasca immadura d'anar tantejant. Cada dia que passa sense entendre res, cada explicació que ja ningú pot comprendre, cada meravella que ens lliga, és una flama que s'apaga, una foscor que creix. Quan els problemes arriben i les vides s'enverinen: cal anar a lluitar Els valents tenen la sort, Els covards llargues les vides, ¿però són aquestes mides les que cal considerar?

Somnis

Vivim el nostre somni  dins del somni dels que somiaren abans. I dins del nostre hi viu el somni dels que dormen al voltant. Somni perdut dins de somnis ja no és fàcil de trobar. Qui troba aquell que el pertany    troba una gota en el mar. Transformats pel deliri d'un món real i somiat ens adonem del que som en un despertar amarg. Si desitjo el que tu em dones és per poder desitjar, les flames de la mentida són l'aliment del somiar ¿On és la serena terra on se sent sempre plaent el relat etern i cert del vaig ser, sóc i seré...?

Evolució

Evolució Amb una tecnologia que no entenem restarem per sempre esclaus deis protocols, de les instruccions malament traduïdes, mirarem el televisor buscant missatges de déus d'antuvi, provarem de fer coses noves i seran velles. Incapaços de vèncer la bèstia ens quedarem d'aquesta banda. Reeixiran a l guns, però no podrem dir-los "dels nostres". La bèstia tria aquells que podran suportar el futur als altres els puja a dalt com als darrers epígons i els deixa en l'aire, farcits de vent, la mirada enrere, la veu tronant i la comprensió de l'incomprensible. Els triats ni tan sols se l'esperen, afanyats en sobreviure, afanyats en trobar un racó lliure, lluny de l'estupidesa. Ells estan condemnats a fer un món nou amb les deixalles d'aquell on amb poca traça hi van sobreviure. I la gran globalització bastida sobre la insuportable injustícia serà el camí millor per estendre una nova xarxa una xarxa on els bojos puguin posar els ulls i les orelles, una xa

El demonio y la niña

Atenta a los vaivenes de este tiempo, despierto sabiendo que no estás, demonio amable de ese cuento que nunca estoy cansada de escuchar. Recuerdo tu sonrisa y tu descaro, comprendo que has perdido tu lugar, y aunque ya no regreses a mi lado, algún día quizá te iré a buscar.

Vida de

Resumiendo La niña, una prisionera, la joven, casi una idiota, y la adulta, una amargada; la vida entera, una pota.

¿Quién escribió los poemas?

Viaje en el tiempo —Imagino que no le ha sorprendido que le llamase. Ya que entiendo que ha sido ese su propósito desde el principio. —Así es. Sabía que cuando usted leyera sus propios poemas inéditos publicados en mi página me buscaría. —Es absolutamente increíble. Un poema que terminé hace una semana aparece en su página con fecha de hace un mes. ¿Cómo ha tenido acceso? —Usted misma me los dio...en el futuro. —Es usted un viajero del tiempo, entiendo. —Y un gran admirador de su obra. —¿Mi obra?—No creo que mis poemas tengan ninguna transcendencia. —No se lo puede imaginar ahora, pero pronto sus escritos serán tan formidables que inspirarán toda una nueva época. De ahí mi interés, y el de muchos, por su vida. Es usted una mujer admirada pero una gran desconocida. —Me dijo que había hablado con mi yo del futuro, ¿No fue suficiente? —Ella...me pidió que viniera al pasado. Me insistió en ello y me explicó cómo proceder. Es más, escribió esta carta de presentación, que me entregó lacrada,

El monstruo era él

Están hablando dos monstruos horribles, terribles, de pesadilla: —¿Qué has estado haciendo, Brufer? —He dedicado bastante tiempo a estudiar a los humanos, Groomerf. He recorrido sus tierras, sus pueblos y sus ciudades. —¿Y cuales son tus conclusiones? — Esa pobre gente... Están todos locos. Siempre que los observo están corriendo y gritando, presos de un pavor incomprensible.

Orfeo

Orfeo Orfeo entra en el infierno para recuperar aquello que desea pero a pesar de su esfuerzo sale sin ello. Es incapaz de no mirar atrás, de no mirar si su amada Eurídice le sigue hacia la salida. Lo hace, sólo para ver como la pierde para siempre. El mito de Orfeo se abre   a muchas interpretaciones, a mí me interesa para considerar la cuestión de la pérdida. Cuando perdemos a una persona querida, o cualquier cosa querida, y aquí incluyo conceptos como la infancia, la patria o la amistad, aparecen dos posibilidades básicas de reacción: -Recuperar lo perdido o substituirlo de forma equivalente. -Continuar por el camino de la vida, asumiendo esa ausencia conservando una actitud receptiva hacia lo que aún está por llegar. El mito de Orfeo muestra, hasta el extremo, la primera actitud, su final fatal ejemplifica lo trágico de esa conducta, lo perdido no se puede recuperar, intentarlo sólo conduce a la propia pérdida. No obstante, hay ocasiones en que es necesario desandar lo andado, y re